Galardón para la poeta uruguaya Eloísa Souza de Yori
Cuanto el canto poético trasciende fronteras
La poesía es una cualidad puramente de la imaginación; reside en su alma , vive con la vida incorpórea de la idea, y para revelarla necesita darle una forma.
Por eso la escribe. En la mujer, sin embargo, la poesía está como encarnada en su ser; su aspiración, sus presentimientos, sus pasiones y Destino son poesía: vive, respira, se mueve en una indefinible atmósfera de idealismo que se desprende de ella, como un fluido luminoso y magnético; es, en una palabra, el verbo poético hecho carne , decía Gustavo Adolfo Bécquer.
Cuanto el canto poético trasciende fronteras
La poesía es una cualidad puramente de la imaginación; reside en su alma , vive con la vida incorpórea de la idea, y para revelarla necesita darle una forma.
Por eso la escribe. En la mujer, sin embargo, la poesía está como encarnada en su ser; su aspiración, sus presentimientos, sus pasiones y Destino son poesía: vive, respira, se mueve en una indefinible atmósfera de idealismo que se desprende de ella, como un fluido luminoso y magnético; es, en una palabra, el verbo poético hecho carne , decía Gustavo Adolfo Bécquer.
Para el mexicano Octavio Paz, un estudioso de esta forma literaria, en la primera página de El arco y la lira, recoge muchas de las definiciones que se han intentado: todas válidas, ninguna suficiente.
Recordemos las últimas líneas de esa página ya famosa: Voz del pueblo, lengua de los elegidos, palabra del solitario. Pura e impura, sagrada y maldita, popular y minoritaria, colectiva y personal, desnuda y vestida, hablada, pintada, escrita, ostenta todos los rostros pero hay quien afirma que no posee ninguno .
La poesía es la energía secreta que cuece los garbanzos en la cocina . Me gusta porque encierra entre líneas una declaración de principios, una poética, y porque trasciende el ámbito de lo meramente literario . La definición de Gabriel García Márquez nos recuerda que la poesía es una manera de respirar el lenguaje, sí, pero también una manera de sentir, una actitud ante la vida, como la filosofía.
Que puede haber poesía en casas donde no hay libros y en calles donde no hay poetas. Que puede haber poesía en una rayuela, en un jingle publicitario, en la conversación de dos hombres torvos o en los garabatos que traza esa luciérnaga.
Un siglo antes Baudelaire y su pandilla nos habían enseñado que, si éramos dignos de ella, podíamos encontrar poesía en cualquier cosa, incluso en una carroña; que el poeta no tenía por qué limitarse a los cánones clásicos de belleza y eufonía.
Por ello cuando aparecen juglares del canto poético en nuestro medio, por más que estén escondidos en los dobladillos de una sociedad que parece no despertar de un materialismo destructivo, es deber resaltarlos. Y ellos porque se vive la paradoja de que son reconocidos en otras ciudades, en otros países, donde el canto lírico logra otra sonoridad y trascendencia mayor y se estampa en ediciones de más de 100 ejemplares, en la difusión solo en grupos reducidos, sin golpear al gran público, características que abruman, frustran y enmudecen a muchos poetas uruguayos que retienen en los cajones de sus escritorios los originales de su creación.
Eloísa Souza de Yori, una uruguaya con una vasta trayectoria en la poesía que, con total entrega y sensibilidad sabe como exponer sus dudas, su visión a través de esta forma literaria tan compleja, ha logrado un reconocimiento internacional de alta significación. Le fue otorgada la Pluma de Oro de la Asociación Internacional de Poetas y Escritores Hispanos y en algunas semanas viajará a Orlando, Florida, a recibir el preciado galardón.
Esta poeta, que propone frases y combina palabras en la tranquilidad de su estudio, tiene otras actividades más terrenales: Es Licenciada en enfermería, especializada en Psiquiatría, Anestesia, Materno infantil, Puericultura, CTI y Unidad coronaria. Sus inquietudes son también vinculadas al desarrollo de otras actividades. Es miembro de la comisión directiva de AUDE (Asociación Uruguaya de Escritores), socia activa del grupo literario ERATO, socia de honor de BPWAL&C (Asociación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales) Juana de Ibarbourou y miembro fundador de la Peña literaria Resurgimiento , de la Casa de residentes de Rivera.
Que este galardón a Eloísa Souza no quede en los honores de un acto académico protocolar, es nuestro deseo. Esperemos que la difusión del mismo sirva, de alguna manera, para que los uruguayos volvamos a valorar la necesidad de la creación poética, ese canto fundamental que hace a una de las necesidades esenciales de la sociedad, que es la expresión para comunicar los sentimientos más profundos, mejorando al conjunto dentro de la creación inteligente.
Viva la poesía
EL OCASO DE JUANA
Oh mujer . . .
EL OCASO DE JUANA
Oh mujer . . .
lánguida, vencida, despeinada
en lecho revuelto,
tu triste figura dormitaba.
Oh Dios mío . . .
este olor a humedad
todo lo invade.
Quien escribiera, Señor,
tanta belleza . . . cuanta orfandad
nadie lo sabe.
Sólo diez canes que ladrana la luna . . .
la acompañan.
Me duele esta tristeza,
al verla así . . . desposeída,
tan solitaria . . . en esta casa gris.
Ahí está . . . ahí está . . .
esa mujer querida,
América le dio palmas y rosas
y hoy es sólo un despojo
de la vida.
Y pienso con dolor . . .
todo fenece . . . todo se olvida.
Quizá alguien le diga,
que sorprendí su intimidad
en esa habitación semioscura,
con humedad . . . con perro
sy sin luna.
Ya no hay horizonte,
no hay mañana . . .
para esa triste mujer;
para ti Juana.
FONTE: Bitácora - Uruguay
FONTE: Bitácora - Uruguay
http://www.bitacora.com.uy/ FOTO: Bitácora de un bibliotecario
Nenhum comentário:
Postar um comentário