sábado, dezembro 29, 2007

Alfar publica la primera antología de poesía femenina marroquí en español, que aglutina voces consagradas y emergentes

Maroc / Meknes by romain fournier
view portfolio (14 images)
Alfar publica la primera antología de poesía femenina marroquí en español, que aglutina voces consagradas y emergentes
La editorial andaluza Alfar-Ixbilia ha publicado la primera antología de poesía femenina marroquí, en edición bilingüe, un volumen que según su editor, Antonio Reyes, aglutina la obra de voces tanto consagradas como emergentes.
Según explicó Reyes a Europa Press, la antología recoge poemas destacados de 18 poetisas marroquíes, que han sido seleccionadas en función de su proyección y cuidando la premisa de que tengan presencia 'voces fundamentales, como Wafa Lamrani, y otras emergentes', sin olvidar un 'merecido homenaje' a Turía Sakkat, nombre ligado a la cultura y a la lucha por la libertad.
Asimismo, el editor indicó que este libro es un claro exponente de la riqueza del panorama literario árabe, especialmente en lo que se refiere a la poesía, muy arraigada en la tradición cultural, pudiéndose encontrar piezas representativas de diversas corrientes estéticas.'
Esta selección se hace eco de diversas tendencias, desde la poesía que se mueve dentro de los cánones más clasicistas, hasta la obra de nuevas poetisas como Aïcha Bassry, Widad Ben Musa o Imán Jattabi que, sin olvidar la tradición, se mueven dentro de la poesía de la experiencia, muy cerca de la cultivada en España por Luis García Montero, Benjamín Prado o Caballero Bonald', abundó.
A pesar de ello, reconoció que, en general, la lírica árabe se mueve dentro de los cauces del clasicismo, en torno a escritores adorados e la cultura árabe, como Adonis o Mahmud Darwish, éste último abanderado de la causa palestina.
REFLEJO DE LA NUEVA REALIDAD MARROQUÍ.
Esta 'Antología de la poesía femenina marroquí' va precedida de una introducción de la profesora de la Universidad de Sevilla María Dolores López Enamorado, en el que realiza un recorrido 'ampliamente documentado' por la evolución de la literatura marroquí en España, señalando que el interés de los arabistas españoles por esta lírica 'camina a ritmo lento'.
En este sentido, Reyes apuntó que la poesía marroquí llegó a España 'bastante tarde', alrededor de 1982, y afirmó que, en estos momentos, 'aunque goza de un mayor interés, se ha quedado limitada al marco de estudios universitarios o pequeñas editoriales de escasa tirada y, por consiguiente, tienen una repercusión tímida en el gran público'.
Por otro lado, el editor aclaró que este libro es una fiel reflejo de la nueva realidad social y cultural marroquí, en la que la mujer desempeña un papel emergente y recupera su condición de 'heredera de la tradición oral'.
Esta antología es el último de los cuatro libros editados en colaboración por el Centro Cultural Al Andalus, la Asociación Desarrollo y Solidaridad, la Unión de Escritores de Marruecos y el Grupo de Investigación Ixbilia de la Universidad de Sevilla, conforme el convenio suscrito en el año 2006, que son 'Voces del Sur. Poesía marroquí contemporánea', 'Cuentos y relatos de Andalucía y Marruecos' y 'Antología poética de José Manuel Caballero Bonald'.
Terra Actualidad - Europa Press
FONTE: Terra España - Spain

Nenhum comentário:

Postar um comentário