sábado, junho 03, 2006

PERFUME EXÓTICO (bilingüe: Francês) - Charles Baudelaire - Trad. Ivan Junqueira

Perfume Exótico [bilingüe: francês]
Charles Baudelaire
trad. Ivan Junqueira
De olhos fechados, quando, alta noite, no outono,
respiro o cheiro bom dos teus seios fogosos,
Vejo entreabrir-se além de cenários deleitosos
Cintilando o ardor de um sol morno de sono:
Uma ilha preguiçosa e molenga e sem dono
Em que há árvores ideais e frutos saborosos;
Homens de corpos nus, finos e vigorosos,
Mulheres cujo olhar tem franqueza e abandono.
Guiado por teu perfume às paragens mais belas
Vejo um porto arquejar de mastros e velas
Ainda tontos talvez da vaga alta que ondula
Enquanto um verde aroma dos tamarineiros,
Que passeia pelo ar que aspiro com gula,
Se mistura em minha alma à voz dos marinheiros.
~*~
Parfum Exotique
Quand, les deux yeux fermés, en un soir chaud d`automn
Je respire l`odeur de ton sein chaleureux,
Je vois se dérouler des rivages heurex
Qu`éblouissent les feux d`un soleil monotone:
Une île paresseuse où la nature donne
Des arbres singuliers et des fruits savoureux;
Des hommes dont le corps est mince et vigoureux
Et des femmes dont l`ceil par sa franchise étonne.
Guidé par ton odeur vers de charmants climats,
e vois un port rempli de voiles et de mâts
Encor tout fatigués par la vague marine,
Pendant que le parfum des verts tamariniers,
Qui circule dans l`air et m`enfle la narine,
se mêle dans mon âme au chant des mariniers.

Nenhum comentário:

Postar um comentário