
PIETRO ARETINO "in Sonnetti lussuriosi" ("Sonetos luxuriosos")
(Trad. de J. G. de Araújo Jorge)
Amemo-nos sem termo nem medida,
pois que só para o amor temos nascido...
Vive por nosso amor! - é o meu pedido,
pois sem tal bem, que valeria a vida?
E se depois da vida já perdida
ainda se amasse. . . Eu, tendo já morrido
pediria outro amor - o bem querido -
para poder seguir gozando a vida.
Gozemos pois, tal como certamente
o primeiro casal no éden, ao ser
aconselhado assim pela serpente.
Que nos perdemos por amar se diz...
Tolice! Outra é a verdade, podes crer:
Só quem não ama sente-se infeliz!
Amemo-nos sem termo nem medida,
pois que só para o amor temos nascido...
Vive por nosso amor! - é o meu pedido,
pois sem tal bem, que valeria a vida?
E se depois da vida já perdida
ainda se amasse. . . Eu, tendo já morrido
pediria outro amor - o bem querido -
para poder seguir gozando a vida.
Gozemos pois, tal como certamente
o primeiro casal no éden, ao ser
aconselhado assim pela serpente.
Que nos perdemos por amar se diz...
Tolice! Outra é a verdade, podes crer:
Só quem não ama sente-se infeliz!
Hey what a great site keep up the work its excellent.
ResponderExcluir»
Great site loved it alot, will come back and visit again.
ResponderExcluir»